Learn Slovak and More Podcast

How to say “This is no fun at all!” in Slovak; New Vocabulary; Celebration of St. Mikuláš Holiday in Slovakia; S5 E19

December 06, 2023 Bozena Hilko Season 5 Episode 19
How to say “This is no fun at all!” in Slovak; New Vocabulary; Celebration of St. Mikuláš Holiday in Slovakia; S5 E19
Learn Slovak and More Podcast
More Info
Learn Slovak and More Podcast
How to say “This is no fun at all!” in Slovak; New Vocabulary; Celebration of St. Mikuláš Holiday in Slovakia; S5 E19
Dec 06, 2023 Season 5 Episode 19
Bozena Hilko

Today I’m talking about celebrations of St. Mikuláš’s holiday in Slovakia in the past and present. In the Slovak lesson you will learn new vocabulary from my dialogue “On the Eve of Svätý Mikuláš”. You will also learn how to say “This is no fun at all!” in Slovak.

Episode notes
Today I’m talking about celebrations of St. Mikuláš’s holiday in Slovakia in the past and present. In the Slovak lesson you will learn new vocabulary from my dialogue “On the Eve of Svätý Mikuláš”. You will also learn how to say “This is no fun at all!” in Slovak.

Slovak lesson
1. svätý Mikuláš (Saint Nicholas)
2. anjel / anjeli (angel)
3. čert /certi (devil)
4. čižmy (boots)
5. čistiť si čižmy (clean the boots)
6. dobroty (goodies)
7. parapet (window sill)
8. podvečer (the Eve or early evening)
9. maškrty (treats)
10. uhlie (coal)
11. žiadna sranda (no fun)
12. To nie je žiadna sranda! (This is no fun at all!)

Dialogue “On the Eve of Svätý Mikuláš”

Ferko: Babka, prečo si musím na Mikuláša čistiť čižmy? Nemôže mi tie dobroty dať len tak na parapet?
Babka: Ferko, to je tradícia čistiť si čižmy v podvečer svätého Mikuláša. Prejavuje to úctu k svätému Mikulášovi a on ti na oplátku nechá nejaké maškrty.
Ferko: Ale ja ich nechcem čistiť. Som dieťa a to nie je to žiadna sranda!
Babka: Ferko, ak si nevyčistíš čižmy, Mikuláš ťa vôbec nenavštívi. A vieš čo sa stane potom?
Ferko: Čo? (What?)
Babka: Namiesto neho príde čert a ten nenosí žiadne dobroty. Iba uhlie.
Ferko (znepokojene): Iba uhlie? To neznie vôbec dobre.
Babka: Nie, neznie. Tak čo, ideš si tie čižmy vyčistiť alebo nie!?
Ferko: Dobre, dobre, už idem. Ale čo mi dá Mikuláš do čižiem? Dúfam, že je to niečo, čo sa mi naozaj páči.
Babka: Vo vyčistených čižmách Mikuláš necháva väčšinou pomaranč, banán a trochu čokolády.
Ferko: Uf, ja nechcem pomaranč ani banán. Chcem iPhone!
Babka: (smiech) No, Ferko, iPhone je trochu priveľa. Ak ho chceš, musíš vyčistiť nielen svoje čižmy, ale aj všetky čižmy a topánky pre všetkých ľudí v našom meste!
Ferko: (zamyslene) Myslím, že potom ostanem pri pomaranči, banáne a čokoláde.
Babka: To je múdra voľba, Ferko. V živote si treba vedieť vážiť aj drobné radosti, tak ako to robí Mikuláš. A teraz tie čižmy, dobre?
Ferko: Veď už idem.

Timestamps
00:34 Introduction to the episode
03:36 About St. Mikuláš and the celebration
06:16 Fun fact
11:31 Slovak lesson vocabulary
16:17 Dialogue
23:05 Final thoughts

If you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

© All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC

Show Notes

Today I’m talking about celebrations of St. Mikuláš’s holiday in Slovakia in the past and present. In the Slovak lesson you will learn new vocabulary from my dialogue “On the Eve of Svätý Mikuláš”. You will also learn how to say “This is no fun at all!” in Slovak.

Episode notes
Today I’m talking about celebrations of St. Mikuláš’s holiday in Slovakia in the past and present. In the Slovak lesson you will learn new vocabulary from my dialogue “On the Eve of Svätý Mikuláš”. You will also learn how to say “This is no fun at all!” in Slovak.

Slovak lesson
1. svätý Mikuláš (Saint Nicholas)
2. anjel / anjeli (angel)
3. čert /certi (devil)
4. čižmy (boots)
5. čistiť si čižmy (clean the boots)
6. dobroty (goodies)
7. parapet (window sill)
8. podvečer (the Eve or early evening)
9. maškrty (treats)
10. uhlie (coal)
11. žiadna sranda (no fun)
12. To nie je žiadna sranda! (This is no fun at all!)

Dialogue “On the Eve of Svätý Mikuláš”

Ferko: Babka, prečo si musím na Mikuláša čistiť čižmy? Nemôže mi tie dobroty dať len tak na parapet?
Babka: Ferko, to je tradícia čistiť si čižmy v podvečer svätého Mikuláša. Prejavuje to úctu k svätému Mikulášovi a on ti na oplátku nechá nejaké maškrty.
Ferko: Ale ja ich nechcem čistiť. Som dieťa a to nie je to žiadna sranda!
Babka: Ferko, ak si nevyčistíš čižmy, Mikuláš ťa vôbec nenavštívi. A vieš čo sa stane potom?
Ferko: Čo? (What?)
Babka: Namiesto neho príde čert a ten nenosí žiadne dobroty. Iba uhlie.
Ferko (znepokojene): Iba uhlie? To neznie vôbec dobre.
Babka: Nie, neznie. Tak čo, ideš si tie čižmy vyčistiť alebo nie!?
Ferko: Dobre, dobre, už idem. Ale čo mi dá Mikuláš do čižiem? Dúfam, že je to niečo, čo sa mi naozaj páči.
Babka: Vo vyčistených čižmách Mikuláš necháva väčšinou pomaranč, banán a trochu čokolády.
Ferko: Uf, ja nechcem pomaranč ani banán. Chcem iPhone!
Babka: (smiech) No, Ferko, iPhone je trochu priveľa. Ak ho chceš, musíš vyčistiť nielen svoje čižmy, ale aj všetky čižmy a topánky pre všetkých ľudí v našom meste!
Ferko: (zamyslene) Myslím, že potom ostanem pri pomaranči, banáne a čokoláde.
Babka: To je múdra voľba, Ferko. V živote si treba vedieť vážiť aj drobné radosti, tak ako to robí Mikuláš. A teraz tie čižmy, dobre?
Ferko: Veď už idem.

Timestamps
00:34 Introduction to the episode
03:36 About St. Mikuláš and the celebration
06:16 Fun fact
11:31 Slovak lesson vocabulary
16:17 Dialogue
23:05 Final thoughts

If you have any questions, send it to my email hello@bozenasslovak.com. Check my Instagram https://www.instagram.com/bozenasslovak/ where I am posting the pictures of what I am talking about on my podcast. Also, check my website https://www.bozenasslovak.com

© All copywrites reserved to Bozena O Hilko LLC